NPC/NPC 話語
< NPC
跳至導覽
跳至搜尋
|
NPC | 條件 | 話語 |
---|---|---|
{{#or:|商人}} | 玩家擁有至少 20 點靈感值 | "Ah, a man of music! How well can you carry a tune?" (如果是男角色) |
"Ah, a woman of music! How well can you carry a tune?" (如果是女角色) | ||
"You know, people would pay good money for quality music like yours. Care to hear my business proposition...?" | ||
"In my younger years I was quite the experienced bard too! I've since left that behind me, though." | ||
{{#or:|護士}} | 玩家擁有至少 3 點額外治療量 | "Are you sure you really need my help healing you and your allies? You seem to have it under control..." |
"Another healer in town? Ugh, this will be bad for business..." | ||
{{#or:|漁夫}} | 廚師在場且任務已經完成 | "I couldn't believe my eyes when I saw <廚師名稱> walk into town! Now I can lounge back and let HIM do all the cooking!"[1] |
{{#or:|機械師}} | 未 擊敗幻術師 | "Say, if you're going to explore the dungeon, keep an eye out for this bizarre mirror. I only caught a glance at it while tied up, but it gave me serious heebie-jeebies..." |
"How I got kidnapped in the first place? One of their guys had crazy illusion magic, had me convinced I was being brought in to help install some new lighting!" | ||
{{#or:|骷髏商人}} | 未 擊敗蝙蝠子爵 | "Got a special deal for ya, straight from this poor lot who wandered into that old Bat's lair unprepared." |
"You see lots when you wander these caverns, y'know? Other day I stumbled upon this chamber absolutely drenched in blood! Sight shook me to my bones, I'll tell you what!" | ||
{{#or:|海盜}} | 擊敗世紀之花 | "Aye, so the legends be true... A great and terrible beast lurks beneath the depths, matey. Best if you go and handle it, eh?" |
"Aye, I once saw a sea demon risin' from those depths. Somethin' dark, somethin' ancient, somethin'... uhh... You gonna buy somethin'?!" |
- ↑ 會取代原版話語 "There's no chefs in all of <世界名稱>, so I have to cook all this fish myself!"